.

Os caçadores de abelhas do Nepal


Uma tribo chamada Gurung, que vive no Nepal, é conhecida por ir atrás “das maiores abelhas produtoras de mel do planeta”, para pegar seus favos.
A tribo Gurung possui uma população de aproximadamente 115 mil pessoas e, apesar da grande maioria já ter migrado para cidades do Nepal, ainda há aqueles que vivem em vilarejos.
Durante o ano, os habitantes dos vilarejos saem ao menos duas vezes a procura de favos, e utilizando ferramentas simples, feitas a base de bambu e cipó e sem nenhuma proteção, retiram esses favos para levar de volta a tribo.
Abaixo algumas fotos desta árdua tarefa (clique na imagem para ampliar):

Unable to sustain a livelihood with the little land they own, Mani Lal and his brother Sri Lal, make a living as honey hunters. Central Nepal.<br /><br /><br /><br />
N ayant pas suffisamment de terres pour survivre, Mani Lal Gurung et son frere Sri Lal, sont chasseurs de miel. Centre du Nepal.<br /><br /><br /><br />
Mani Lal Gurung, with a bee resting on his cheek, takes a break in between honey harvesting. The Apis Labriosa is the largest bee in the world.<br /><br /><br /><br />
Mani Lal Gurung, une abeille sur la joue, se repose entre deux recoltes de miel. L apis laboriosa est la plus grosse abeille du monde.
29_evhon-14
Smoke chases the bees from their nest.<br /><br /><br /><br />
L enfumage des essaims provoque une veritable explosion d abeilles.</p><br /><br /><br />
<p>
In order to climb such giant trees, Bahadur cuts steps with an axe blade. Certain nests can be 40 metres high.<br /><br /><br /><br />
Pour escalader les arbres geants, Bahadur Raji taille des marches avec un fer de hache. Les nids d abeille sont situes parfois a plus de 40 metres de hauteur.<br /><br /><br /><br />
Before harvesting the honey to the left, Bahadur lowers a piece of the Larva to his fellow Raji which they love to eat.<br /><br /><br /><br />
Bahadur, avant de recolter la poche de miel( a gauche), descend les larves dont les Raji raffolent.
Krishna Raji has lit a Hoka: the smoke which comes from this bundle of green leaves and dry firewood, protects the honey hunter from the attack of the bees.<br /><br /><br /><br />
Krishna Raji a allume une hoka : ce fagot de branches et de feuilles dont la fumee protege les chasseurs de miel de l attaque des abeilles.
Bahadur uses a small rope to cut the honey from the nest.<br /><br /><br /><br />
Bahadur decoupe la poche de miel du reste du nid avec une cordelette.<br /><br /><br /><br />
EV_honey_0057
EV_honey_0058
Compartilhar Google Plus

Autor Patrick Neves

O tipo bom de má companhia...

Postagens Relacionadas

0 comentários :

Postagem mais recente Postagem mais antiga Página inicial

DÁ UM LIKE AE!

.

.